UkrainianPolishRussianEnglish

У ШВЕЙЦАРІЇ

Друк PDF
Аліна ШУЛЬГАН

01Ось уже декілька років підряд у літературно-меморіальному музеї Юліуша Словацького проходять Міжнародні літературні зустрічі «Діалог двох культур». Вони важливі не тільки для нашого закладу, але й для кожного з учасників «Діалогу» зокрема. Такой діалог між народами сприяє розвитку і взамопізнанню культур, дає можливість розширити свій кругозір. Завдячуючи таким заходам зав’язуються нові знайомства і появляються нові перспективы.
02
У вересні 2011 року на запрошення одного з учасників «Діалогу» – представника польської діаспори з Англії пана Столінського мені пощастило побувати у Швейцарії на Міжнародній конференції працівників музеїв, архівів і бібліотек Заходу, пов’язаних із Польщею. 
Конференція відбулася в історичному музеї Рапперсвіль, метою якої було і надалі зміцнювати співпрацю між музеями, культурно-освітніми та архівними закладами різних країн світу, 
поширювати серед них досвід роботи, проводити наукові 
03
конференції, обмінюватись виставками, видавничою продукцією та іншим.
Вперше серед таких міст як Лондон, Монреаль, Париж, Нью-Йорк, Солюр, Буенос-Айрес, Чікаго, Рим, Будапешт, прозвучала назва міста Кременця. То ж і мій реферат на тему «Музей, що єднає народи», був побудований на матеріалах історії родинного міста «Короля-Духа» та діяльності музею Юліуша Словацького за дев’ять років з часу створення. Учасники конференції слухали виступ з цікавістю. До цього вони чули про Кременець як про місце народження Поета і не сподівалися, що культурне та наукове життя в ньому настільки активне і насичене. 
Атмосфера конференції була винятковою, цікавими були і її учасники. Я ж у ті дні перебувала ще й під особливим враженням Женеви, швейцарських Альп. Напевно, з таким самим захопленням дивився колись вперше на все оточуюче і Юліуш Словацький.