Życie Muzeum
ДИРЕКТОРА МУЗЕЮ ТАМАРУ СЕНІНУ ІЗ ЗАСЛУЖЕНОЮ НАГОРОДОЮ!
– ВСЕСВІТНІМ ОРДЕНОМ "ЗОЛОТОЇ ЗІРКИ КУЛЬТУРНОЇ ДИПЛОМАТІЇї".
DYREKTOR MUZEUM TAMARA SIENINA DOSTAŁA NAGRODĘ "ZŁOTA GWIAZDA DYPLOMACJI KULTURALNEJ"
Це – почесна міжнародна нагорода в основі створення якої лежить ідея об'єднання творчої еліти людства. Голова комісії з питань нагород БТ "Комітет з цивільних нагород України»– Президент ГО "Грандів, рейтингів і номінацій" (ГРІН) – Роман КАШИРИН.
За більш ніж 20-річчя свого існування, музей Юліуша Словацькогго, очолюваний Тамарою Сеніною став одним із центрів міжнародного культурного життя регіону. Цьому сприяла реалізація музеєм ряду міжнародних проектів, найважливішим із яких є традиційний українсько-польський «Діалог двох культур».
ЯТЧИШИНА Тетяна Сергіївна
Красива будівля, яка нічим не вирізняється з-поміж інших архітектурних споруд Кременця, – єдиний у всьому світі літературно-меморіальний музей одного життя… Життя відомого польського поета й драматурга Юліуша Словацького. Доглянуте подвір’я, декілька берізок та ялин, а серед них спрямований у вічну далину погляд великого митця, увічнений у високій скульптурі.
Родинна садиба Словацьких – місце паломництва шанувальників його генія, зустрічей із високим мистецтвом слова, малярства, музики, яке дарують українські та польські письменники,
художники, піаністи, співаки під час наукових конференцій, авторських презентацій, художніх і фотографічних пленерів, виставок. Традиційно у вересневі дні в музеї проходить міжнародний літературно-мистецький форум «Діалог двох культур», присвячений дню народження митця.
9 вересня 2021 року учні 7-А класу Волинського ліцею імені Нестора Літописця разом із класним керівником (Ятчишина Т.С.) та педагогом-організатором (Залюбовська-Ширма Н.Б.) пройшлися поетовими стежками; побували в музеї, який знаходиться в старовинному двоповерховому будинку
ХVІІІ ст.; поміркували над химерним плетивом долі Юліуша Словацького та його родини. Експозицію представляють 8 тематичних залів, у яких зібрано понад 1500 експонатів. Емоційна розповідь екскурсовода зацікавила семикласників. Вони поринули у світ поезії, перейнялися духом епохи романтизму, відчули подих історії. На згадку про відвідини музею педагогам подарували книги та аудіодиск із записом органної музики, які поповнять бібліотеку в кабінеті зарубіжної літератури Волинського ліцею імені Нестора Літописця.
_________________________________________________________________
6 września 2021 st. pracownik merytoryczny Muzeum Juliusza Słowackiego w Krzemieńcu wzięła udział w czytaniach pedagogicznych, zorganizowanych przez Wojewódzkie Muzeum Krajoznawcze w Tarnopolu.Temat referatu: "EDUKACJA MUZEALNA W WARUNKACH PANDEMII"
_______________________________________________________________________________
23 czerwca 2021 r. w Kijowie startował X Międzynarodowy Festiwal Książki „ARSENAŁ KSIĄŻKOWY”.
Po raz pierwszy eksponowano tu wydawnictwa Muzeum Juliusza Słowackiego:
- „Dialog, który się nie kończy” – korespondencja Jarosława Iwaszkiewicza i Mykoły Bażana. 2008.
- Juliusz Słowacki. „Listy do matki”- wybór listów (tłumaczenie M. Giecewicz) 2009.
- Juliusz Słowacki „Powrót do przeszłości”. Frafmenty pamiętnika w tłumaczeniu na język ukraiński. 2014.
- „Muzeum jednoczące narody”. 2015.
-„Juliusz Słowacki w ukraińskich tłumaczeniach”(liryki). 2019
____________________________________________________
27 maja 2021 r.starszy pracownik merytoryczny Muzeum Helena Haśkiewicz uczestniczyła w „Okrągłym stole” pod tytułem:„ Edukacja muzealna w warunkach pandemii”, zorganizowanym przez Narodową Akademię Nauk Pedagogicznych Ukrainy”(Kijów).
___________________________________________________________________
MUZEUM JULIUSZA SŁOWACKIEGO SKŁADA WYRAZY SERDECZNEJ WDZIĘCZNOŚĆI ZA STROJE SZLACHECKIE (REPLIKI 18-19 WIEKÓW) OTRZYMANE W RAMACH PROGRAMU „KULTURA W DZIAŁANIU”
Początek eksponowania – 13.05.2021
Dziś, 9 listopada 2020, w Dniu Piśmiennictwa i Języka ukraińskiego, w naszym kraju miało miejsce ważne wydarzenie – ogólnoukraińskie dyktando jedności narodowej – tradycyjna coroczna akcja ogólnonarodowa. W tym roku dyktando radiowe było jubileuszowe – dwudzieste. Zapoczątkowane przez Radio Ukraińskie w 2000 roku szybko zyskało sporą popularność, ponieważ zainteresowanie nim stale rośnie, liczba słuchaczy stale się zwiększa.
Dzisiaj zyskało status międzynarodowego, ponieważ naprawdę jednoczy Ukraińców z całego świata wokół ich języka ojczystego. Każdy może wziąć udział w pisaniu dyktanda, dlatego dziś do akcji dołączyły się instytucje edukacyjne różnych szczebli, organizacje publiczne, zespoły pracownicze. Media donosiły nawet o udziale w dyktandzie uczniów specjalistycznej charkowskiej szkoły dla niewidomych dzieci posługujących się alfabetem Braille'a.
Dyktando jedności narodowej zostało napisane w wielu krajach za granicą - w ambasadach, diasporach, ukraińskich ośrodkach kultury. W czytelni Biblioteki Narodowej im. Wernadskiego dyktando napisali znani pisarze, postacie kultury, gwiazdy filmowe i pop. Dyktando było transmitowane na wielu platformach informacyjnych – radiu, telewizji, sieciach społecznościowych.
Ciekawostką jest fakt, że od 2014 roku teksty dyktand pisane są na zamówienie (wcześniej używano zbiorów dyktand). Autorem tegorocznego tekstu został znany pisarz i publicysta Iwan Malkowycz. Konsultantem naukowym projektu została dr nauk filologicznych, prof. Larysa Masenko. Słynna aktorka Rimma Zubina doskonale przeczytała dyktando.
Oczywiście naukowcy z Muzeum im. Juliusza Słowackiego dołączyli się (i nie po raz pierwszy!) do pisania ogólnoukraińskiego dyktanda jedności narodowej. Problematyka tekstu „Wyzwania ery książkowej” jest niezwykle ekscytująca dla nas, muzealników, pracowników kultury, więc emocje podczas pisania dyktanda były niezwykłe!!! Podekscytowanie przeplatało się z ciekawością, chęcią sprawdzenia się z doświadczeniem, ale generalnie panowała pozytywna i optymistyczna atmosfera, ponieważ wszyscy rozumieli, że dyktando odbywa się na zasadzie olimpijskiej i ostatecznie najważniejsze nie jest zwycięstwo, ale jedność narodowa.
_______________________________________________________________________________________
Helena Haśkiewicz, 16.06.2020.
W MUZEUM FILMOWANO FRAGMENT O PIOTRZE MOSZYŃSKIM
W muzeum Juliusza Słowackiego kręcono fragment filmu „O czym milczy stary park”.
Reżyser – Iwan Poliszczuk, operator Dmytro Zahrebelny, z udziałem Wołodymyra Matusiaka oraz Natalji Soroki. Film tworzy się w ramach projektu „Pro Волочиськ”. Jest on poświęcony szlacheckim rodzinom, dawnym władcom pałacu w Wołoczysku.Ten fragment opowiada o Piotrze Moszyńskim. Urodzony w roku 1800, Moszyński w latach 1819-1823 kształcił się w słynnym Liceum Krzemienieckim. W 1926 r został aresztowany w sprawie dekabrystów, po czym spędził 8 lat na zesłaniu. Pochowany w Krakowie na cmentarzu Rakowickim.
ROCZNIK „DIALOGU DWÓCH KULTUR 2018” PRZYBYŁ DO MUZEUM
Serdeczna wdzięczność dla Fundacji Pomoc Polakom na Wschodzie, Konsulatu PR w Łucku oraz
dla prezesa TOKP w Krzemieńcu M.Kani za pomoc w przekazaniu transportu wydawnictwa. 475
stronicowy rocznik zawiera referaty polskie i ukraińskie, wygloczone w Krzemieńcu i Stawisku pod czas Dialogu Dwóch Kultur 2018. Po ukończeniu kwarantanny każdy prelegent ukrainski może bezpłatnie dostać swój ekzemplarz w muzeum.
Оксана ЗУБ,
головний зберігач фондів
Поповнення музейної фондозбірні новими експонатами продовжується. Мої колеги в умовах карантинного режиму здали на розгляд фондової комісії чимало цікавих речей.
Серед них – книги, картини, фотографії. Виділяється серед них рідкісне видання "Poematy Juliusza Slowackiego", яке побачило світ у Варшаві в 1898 році. Із власного архіву передала в музей старовинні світлини відомого польського фотомитця Генрика Германовича із зображеннями куточків Кременця та Почаєва, а також портретними зображеннями своїх предків, старший науковий співробітник Олена Гаськевич. Вона ж подарувала музею і кілька художніх натюрмортів, виконаних невідомим автором у міжвоєнний період. Цікавими є графічні роботи заслуженого художника України тернополянина Миколи Дмітруха.
Серед книг виділяються передані для музею їх авторами – учасниками традиційного міжнародного літературно-мистецького форуму "Діалог двох культур – 2019". Це поетичні збірки Кшиштофа Колтуна, Францішека Хабера із Польщі, Юрія Вітяка, Зоряни Замкової з Тернополя, Надії Мориквас зі Львова, а також – поетичне видання Михайла Кузи із Кременця, видана днями посмертно і передана його сином. Подарував трьохтомник публіцистики "Згадати себе. Повірити в себе. Бути собою" її автор – професор Львівського національного університету ім. Івана Франка Йосип Лось. Поповнились фонди і давно очікуваною історико-краєзнавчою хронікою "Тернопіль" у двох томах автором якої є наш колега із Тернополя – директор обласного художнього музею Ігор Дуда.
Цінними надбаннями для музею стануть, подаровані під час зустрічі, присвяченої «Пам"яті кременецьких талантів", й інші експонати. Серед них –незакінчений портрет Юліуша Словацького авторства кременчанина Володимира Вартабедяна, переданий його дружиною пані Валентиною. А також – планшетні фотографії із портретними зображеннями Василя Жданкіна, який теж відійшов в інший світ. Їх передала його дружина Ірина Жданкіна, разом із донькою.
Продовжує роботу над опрацюванням філателічної та філокартичної колекції тернопільського колекціонера Валерія Матвєєва, присвяченої Юліушу Словацькому, науковий співробітник Олена Верещак.
Окремо хочеться зазначити, що і засідання фондової комісії проходять у дистанційному режимі. Впевнені, що карантин та дистанційна робота не зашкодять нормальному функціонуванню закладу і чекаємо моменту, коли зможемо спілкуватися особисто, а музейні зали наповняться гомоном відвідувачів.
Олена ГАСЬКЕВИЧ – старший науковий працівник, відповідальна за наукову бібліотеку музею, під час укомплектування книжкових стелажів новою літературою
Олена ГАСЬКЕВИЧ - наодинці із словниками
Наталя ЮР'ЄВА – науковий працівник музею в пошуках необхідної літератури для опрацювання чергової статті.
Віта СКРИМ'ЯТНІКОВА - музейний доглядач під час прибирання приміщення музею
Музей Юліуша Словацького в дні карантинного режиму
Встановлення в державі карантинного режиму не стало на перешкоді роботи музею.
Його діяльність продовжується згідно графіка чергувань (по 1 – 2 чол.) і дистанційно. Науковці, а також технічні працівники працюють згідно річного плану та окремо складених індивідуальних планів на час пандемії коронавірусної хвороби, дотримуючись усіх вимог санітарії. Основну увагу зосереджують на науковій, фондовій, технічній діяльності, видавничій і перекладацькій справах – оскільки всі культурно-освітні та масові заходи й екскурсії припинені.
В планах – описування та наукова інвентаризація зібраних до цього часу експонатів, заповнення книги вступу та інвентарних книг по групах, укомплектовування фондів і наукової бібліотеки музею, опрацювання краєзнавчих, літературних матеріалів, написання наукових статей і рефератів, їх опублікування на музейному сайті і фейсбуці. При можливості буде здійснено запис відео-екскурсії музеєм і подано її в режимі онлайн. У переліку є й інші заплановані заходи, котрі поступово висвітлюватимуться на наших сторінках.
Тамара СЕНІНА, директор музею
5-6 grudnia 2019 roku dyrektor muzeum Juliusza Słowackiego Tamara Sienina
oraz pracownicy merytoryczni Oksana Zub, Helena Haśkiewicz, Helena
Wereszczak wzięli udział w zorganizowanym przez Muzeum Lubelskie w Lublinie
sympozjum naukowym: „Dziedzictwo kulturowe wschodnich ziem dawnej
Rzeczypospolitej. Korzenie i wspólnota.”
WYPRAWA PRACOWNIKÓW MUZEUM JULIUSZA SŁOWACKIWGO DO UBIENIA
Październik 2019
W przeddzień Swięta Zmarłych Pracownicy Muzeum Juliusza Słowackiego udali się do odległej o 35 km od Lwowa wsi Ubień (Ubyni), gdzie na wiejskim cmentarzu spoczywają krewni Juliusza Słowackiego – wuj Teofil Januszewski z żoną Hersyją z Becú Januszewską; kuzyn Juliusza - Stanisław Januszewski, syn powstańca listopadowego Jana Januszewskiego („pogrobowiec”); oraz dawni dziedzicy Ubienia – Krzysztofowicze. Krzysztofora Krzysztofowiczowa – siostra „kochanej babuni” poety. Po niej Januszewscy odziedziczyli Ubień. Pracownicy Muzeum posprzątali grób krewnych swego Patrona, złożyli wieniec i zapalili znicze.
23 maja dyrektor Muzeum Juliusza Słowackiego Tamara Sienina, kustosz Oksana Zub oraz st.pracownik merytoryczny Helena Haśkiewicz uczestniczyły w ogólnoukraińskiej konferencji z uczestnictwem przedstawicieli z muzeum Lubelskiego w Lublinie.
Tematy referatów:
- ”Dialog z Marią Danilewicz” (Tamara Sienina);
- Portrety Juliusza Słowackiego w zbiorach Muzeum (Oksana Sub);
- Liceum Krzemienieckie a Słowaccy (Helena Haśkiewicz);
16 maja starszy pracownik merytoryczny Muzeum Helena Haśkiewicz uczestniczyła w międzynarodowym kolokwium sławistycznym na Uniwersytwcie Lwowskim im. Iwana Franki. Temat referatu: „Popularyzacja twórczości Tarasa Szewczenki oraz upamiętnienie poety w okresie międzywojennym w powiacie Krzemienierckim na Wołyniu.”
UCZESTNICTWO PRZEDSTAWICIELI TARNOPOLSKICH OBWODOWYCH MUZEÓW, W TYM MUZEUM JULIUSZA SŁOWACKIEGO, W KONFERENCJI NA ZAMKU LUBELSKIM
17-19.10.2018 w Muzeum Lubelskim w Lublinie odbyła się konferencja „KAPLICA TRÓJCY ŚWIĘTEJ NA LUBELSKIM ZAMKU. HISTORIA, TEOLOGIA, SZTUKA, KONSERWACIA. 100 LAT KONSERWACJI FRESKÓW.
23-25 травня 2018 року у Києві відбулася Міжнародна інтердисциплінарна наукова конференція на тему «Українська і польська політична еміграція ХХ століття. Традиції – особистості – ідеї – риторика». У конференції взяла участь директор обласного літературно-меморіального музею Юліуша Словацького в м. Кременці Тамара Сеніна, яка виступила з темою: « Еміграційний період Марії Данілєвіч. Діалог з Юліушем Словацьким». Користуючись нагодою урочистого відкриття Міжнародної наукової конференції, висловила слова вдячності її організатору, завідуючому кафедрою полоністики інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка, професору Ростиславу Радишевському – одному з найвидатніших українських дослідників життєвого і творчого шляху польського поета-романтика Юліуша Словацького. З ним музей підтримує постійні контакти.
WRĘCZENIE PODZIĘKOWAŃ DLA RODZINY LEWANDOWSKICH – ROMANA, OKSANY ORAZ JERZEGO
– za powiękrzenie zbiorów muzealnych, biblioteki oraz stałe uczestnictwo w imprezach, zorganizowanych przez Muzeum Juliusza Słowackiego.
Roman Lewandowski – poeta, powieściopisarz, malarz, fotograrik, ur. w Krzemieńcu w 1985 r. Jego rodzice – Oksana i Jerzy podarowali dla Muzeum wiele materiałów o wartości historycznej oraz książek dla biblioteki muzealnej.
POKAZ KONKURSOWEJ KOLEKCJI STROJÓW SŁUŻBOWYCH DLA PRACOWNIKÓW MUZEUM, ZAPROJEKTOWANEJ PRZEZ UCZNIÓW KRZEMIENIECKIEGO LICEUM ZAWODOWEGO