Spotkania literackie i artystyczne
Тамара СЕНІНА
3 квітня цього року Кременець вшанував 175-річчя з дня смерті великого польського поета-романтика Юліуша Словацького. Ця подія відбулася в родинній садибі Словацьких, на подвір’ї обласного літературно-меморіального музею Юліуша Словацького, біля пам’ятника Поету, з участю: голови районної державної військової адміністрації Віталія Кудлака, голови Кременецької міської ради Андрія Смаглюка, його заступника Миколи Матвіюка, голови польського Товариства ім. Юліуша Словацького м. Кременця Мар’яна Кані та членів Товариства. Під час зустрічі прозвучали: виступ директора музею Тамари Сеніної, а також – поетичні твори великого Кременчанина в оригіналі та українською мовою, співзвучні з подіями повномасштабного вторгненням російського агресора на українську землю в наш час, і з тими, що пережила Польща під час Листопадового повстання в 1830-1831 роках. Їх прочитали: головний зберігач фондів музею Людмила Охоцька та науковий працівник Катерина Ткач. Цього ж дня Людмила Охоцька ознайомила присутніх з виставкою, присвяченою пам’яті Юліуша Словацького, перевезенню його праху з Парижу до Кракова в 1927 році, встановленню саркофагу поета в Королівському замку Вавель.
Музей Юліуша Словацького став учасником Форуму, що відбувся 10 травня у Кременці : "TernoTourism. Внутрішній туризм як засіб емоційного відновлення: відпочинок, реабілітація, інклюзія та безбар'єрність" та туристичний сезон 2024 на Тернопільщині".
Працівники музею демонстрували свою друковану продукцію на загальній виставці на території КОГПА ім. Т. Шевченка, а також, у музеї презентувався проєкт: "Юліуш Словацький і Кременець. Слідами Короля Духа." До музею від Миколаївського собору гостей провела ст. наукова співробітниця Олена Гаськевич, ознайомивши по дорозі із фрагментом туристичного маршруту "Стежками Словацького". На подвір'ї музею учасників форуму зустрічали працівники закладу у костюмах-репліках ХVIII ст. , а головний зберігач фондів, Людмила Охоцька, розповіла про кременецький період життя поета. Із експозицією музею гостей ознайомила директор Тамара Сеніна, вона ж презентувала нове музейне видання - буклет "Слідами Короля Духа." У Салоні Саломеї слухали класичну музику у виконанні викладачки КОГПА Світлани Гуральної та частувалися солодощами і чаєм, приготовленими за рецептами матері поета. Спеціально для учасників Форуму у музеї також відбулася попередня презентація персональної виставки художника-аквареліста Ігоря Філика (Рівне).
„Najczęstsze bariery, na jakie napotykają osoby niepełnosprawne”.
05.03. w Muzeum Juliusza Slowackiego pracownik merytoryczny Katarzyna Tkacz odsłoniła temat „Najczęstsze bariery, na jakie napotykają osoby niepełnosprawne”.
Przykładowe barjery: ekonomiczne , psychiczne , kulturowe , społeczne , edukacyjne ,architektoniczne,inne
Wykład skierowany był do ukraińsko-polskiej grupy wolontariuszy.
PREZENTACJA NOWEGO WYDAWNICTWA: PROF. ROSTYSŁAW RADYSZEWŚKYJ " UKRAINISTYCZNE STUDIA LITERACKIE W POLSCE"
28 w Muzeum Juliusza Słowackiego odbyła się prezentacja nowego wydawnictwa prof. Rostysława Radyszewskiego, członka Akademii Nauk Ukrainy.
Prof. Radyszewśkyj od lat jest uczestnikiem „Dialogu Dwóch Kultur”, popularyzatorem postaci Juliusza Słowackiego w Ukrainie. Niniejsza prezentacja adresowana była, głównie, do studentów Akademii Pedagogicznej w Krzemieńcu.
______________________________
W DZIEŃ ZADUSZNY
2 Listropada 2023, pracownicy Muzeum Słowackiego, ze zniczami i kwiatami udali się na cmentarz Tunicki, by złożyć hołd Matce Poety. Tu, przy rodzinnym grobowcu Januszewskich-Słowackich czytano fragmenty listów Juliusza do Matki.
07-12.08.2023 w Muzeum realizowano projekt edukacyjny „Lato w mieście”. Uczesniczyła w nim dr. Alina Szulgan, była kustosz Muzeum, obecnie – nauczycielka warszawskiej szkoły. Projekt adresowany był, głównie dzieciom-uchodźcom wojennym, obecnie znajdującym się w Polsce.
1 sierpnia 2023 r. w Muzeum odbyła się prezentacja książki dla dzieci Larysy Myrhorodskiej „POUCZAJĄCE PRZYGODY MIODUNCZYKA”. Prezentowane były, właściwie dwie książki – w języku ukraińskim i polskim. Tłumaczenie na język polski wykonała Natalia Łobas. Książka przeznaczona jest dla dzieci i ich rodziców. Bajki poruszają ważne kwestje środowiskowe i ekologiczne.
Godzina muzealna w Muzeum Słowackiego ku setnej rocznicy polskiej noblistki Wisławy Szymborskiej.
Wisława Szymborska poświęciła Juliuszowi Słowackimu poezję „W DYLIŻANSIE”. Wysłała tak że list gratulacyjny do uczestników „Dalogu Dwóch Kultur” w 200 rocznicę urodzin Wielkiego Krzemieńczanina.
By uszanować pamięć poetki, przybliżyć sobie jej postać, posłuchać poezji przyszli do Muzeum studenci Akademii Humanistyczno-Pedagogicznej wraz z polonistką Nadią Danik. Imprezę prowadziła pracownik merytoryczny Muzeum Ludmiła Ochocka.
30 maja 2023 w Muzeum poraz kolejny odbyło się tradycyjne „Święto fortepianu”. Koncert odbywa się co roku w maju ku pamięci darczyni muzealnego fortepianu Marii Danilewicz-Zielińskiej. W tym roku uczestniczyli w nim artyści ze Lwowa, Tarnopola, Poczajowa oraz studenci Akademii Pedagogicznej w Krzemieńcu. W tym – Aleksander Marczenko, Natralia Izotowa, Iłona Jałowska i Iwan Petruczok, Switłana Guralna, Anastazja Żdankina i inni.
07 czerwca 2023, w muzeum Juliusza Słowackiego odbył się tradycyjny konkurs recytatorski imienia Juliusza Słowackiego. W tym roku tematem głównym była poezja noblistki Wisławy Szymborskiej, której setną rocznicę urodzin obchodzi się w roku bierzącym.
9 maja 2023 w Muzeum Juliusza Słowackiego odbyła się Godzina Muzealna dla uczniów Krzemienieckiego Liceum Zawodowego.
18 maja 2023 w Międzynarodowym Dniu Muzeów, w muzealnym Salonie odbyło się spotkanie artystyczne, poświęcone Dniu Bohaterow, Dniu Wyszywanki, oraz Pamięci Ofiar Deportacji Tatarów Krymskich.
W imprezie uczestniczyli – Igor RIABOW, pianista (Kijów); Aleksander MARCZENKO, wykonawca romansów ukraińskich (Tarnopol), Olena ANISZKO wokalistka, (Poczajów), Switana GÓRALNA, pianistka, (Krzemieniec, Akademia Pedagogiczna); Iłona JAWORSKA, Iwan PWETRUCZOK, wokaliści, (Krzemieniec, Akademia Pedagogiczna); Irena MATWIJCZUK, pianistka (Krzemieniec, Akademia Pedagogiczna); i in.
23.03.2023 w Muzeum Juliusza Słowackiego odbyło się spotkanie literackie „POETA I NATCHNIENIE”. Imprezę zorganizowano ku Ogólnoświatowemu Dniu Poezji. Swoje utwory czytali młodzi ale już znani w kręgach literackich Ukrainy poeci – Roman Dubrowski , Julija Bondiuczna, Tetiana Jaworska, Roman
15 marca 2023 w Muzeum prezentowano nowe wydawnictwo – książkę autorstwa krzemieńczanina OLEGA DĄBROWSKIEGO „AJENCI KDB ALBO LABIRYNTY DUSZ LUDSKICH’. Książka oparta jest na prawdziwych faktach. Składa się z krótkich opowiadań, nie koniecznie ze sobą powiązanych. Celem autora było przedstawienie światu wewnętsznego swoich bohaterów, motywów, dla których zgodzili się na współpracę z tą ponurą instytucją.
Organizacja pozarządowa "Grand Prix, Oceny i Nominacje", CO "Komitet Nagród Publicznych Ukrainy" wraz z radą ekspertów ogłaszają, że Tamara Senina, Ukraina, dziennikarka, dyrektorka Regionalnego Muzeum Literacko-Bibliograficznego im. Juliusza Słowackiego, |Zasłużona dla Kultury Polskiej (2000, 2014), członek Ogólnopolskiego Związku Zawodowego Dziennikarzy, została uhonorowana Międzynarodową Nagrodą "Dyplomacja Kulturowa" oraz Światowym Orderem "Złota Gwiazda Dyplomacji Kulturowej".
5.08.2022 w Muzeum Juliusza Słowackiego odbyło się spotkanie literacko-artrystyczne. Uczestniczyli w nim miejscowi poeci: Julia Bondiuczna, Aleksandr Marczenko, Roman Lewandowski, Dmytro Melnyczuk, Natalia Jurjewa, Pawło Staruch, Anastasja Mychajluk i in. Na spotkaniu obecni byli także uchodcy wojenni oraz krzemieńczanie.
14.06.2022 – zajęcia plastyczne dla dzieci uchodców wojennych prowadzi artystka krzemieniecka Switłana TKACZUK. Malowanie wianka z rożnobarwnych kwiatów. W trakcie wykonania artystka zapoznaje uczestników z historią ukraińskiej sztuki ludowej .
_______________________________________________
TRADYCYJNE ŚWIĘTO FORTEPIANU W MUZEUM SŁOWACKIEGO
17.05.2022 w przeddzień Międzynarodowego Dnia Muzeow, w Muzeum Juliusza Słowackiego odbyło się tradycyjne Święto Fortepianu. Coroku, w maju, w Sałonie Salomei, organizują koncert ku pamięci darczyni tego instrumentu muzycznego, znanej działaczki polonijnej na emigracji – Marii Danilewicz-Zielińskiej, która uczuciowo była ściśle związana z Krzemieńcem. Maria Danilewicz w 1939 roku projektowała w Krzemieńcu w gmachach Licealnych wielką wystawę „Słowacki na tle epoki”, która z powodu wojny nie została otwarta. Jej pobyt w Krzemieńcu zaowocował też pięknym opowiadaniem „Maj w Krzemieńcu”.
09.04.2022 odbyły się warsztaty plastyczne dla dzieci uchodców z terenów działań wojennych. Warsztaty prowadziła artystka-plastyk Olga Szewczuk.
Dzieci robiły lalkę-motankę «aniołka-stróża» z tkaniny i nici w kolorach flagi ukraińskiej.
Z początkiem inwazji Rosji na Ukrainę, 24 lutego 2022, do Krzemieńca przybyły setki uchodców z terenów objętych działaniami wojennymi. Są to przeważnie rodziny z dziećmi. Dlatego na czasie stał się problem integracji przybyłych dzieci w nowe środowisko, wsparcia moralnego oraz rehabilitacji psychołogicznej. Jednym ze skutecznych środków zwalczania stanów newicowych i zaburzeń emocjonalnych jest arteterapia. Dlatego w Muzeum Juliusza Słowackiego zapoczątkowano warsztaty plastyczne dla uchodców z Berdjanska, Kijowa, Charkowa, Buczy, Czernichowa i innych miast i miasteczek ukraińskich, objętych wojną. Pierwzsze z tego cyklu warsztaty pod nazwą „Z Ukrainą w sercu” prowadziła 30 marca Olga Szewczuk, z którą Muzeum łączy trwała współpraca. Polegały one na zrobieniu 2 broszek pamiątkowych w ksztacie serca w barwach flagi ukraińskiej. Jedna – do przekazania żołnierzowi Sił Zbrojnych Ukrainy, druga – dla siebie.
Na początku roku 2022 w muzem odbyła się akcja promocyjna z udziałem dr. Julii Ceikowej, wołontariuszki projektu „Kultura w Działanu” 2019-2020”, ogłoszonego przez Fundacje „Pomoc Polakom na Wschodzie”.
W roku 2020 Muzem Juliusza Słowackiego zostało beneficjentem wspomnianego projektu, w wyniku którego posiada stroje szlacheckie, służące działaności promocyjnej i edukacyjnej Muzeum.
31 grudnia 2022 roku w Muzeum odbył się koncert artystów chińskich, poświęcony 30. rocznicy zawarcia stosunków dyplomaycznych pomiędzy Chińską Republiką Ludową a Ukrainą oraz świętowaniu Nowego Roku według kalendarza chińskiego.
13 .11.2021
Muzeum Juiusza
Słowackiego stało się punktem w grze terenowej „Krzemieniec z Polską w tle”, zorganizowanej przez TOKP im. Juliusza Słowackiego. Autorkami gry są nauczycielki szkoły sobotnio-niedzielnej - Teresa Szesler oraz Bożena Pająk. W grze uczestniczyla młodzież z Towarzystwa oraz goście- wołontariusze z Towarzystwa Tradycji Akademickiej a także młodzież z Lublina.
_____________________________________________________________________
12.11.2021, na koncert Stanisława Łopuszyńskiego, polskiego pianisty o skali światowej, zebrało się w Muzeum liczne towarzystwo. Byli tu – miejscowi artyści, młodzież akademicka, członkowie Towarzystwa Odrodzenia Kultury Polskiej, przedstawiciele młodzieżowego towarzystwa wojskowo-sportowego „Sokił”.
Stanisław Lopuszyński przybył do Krzemieńca z grupą wołontariuszy, która opiekuje się zabytkowymi nagrobkami na cmentarzach krzemienieckich. W tym roku pod czas swego pobyty zrealizowali plener fotograficzny oraz zebrali materiał do tzw. „Półprzewodnika po Krzemuieńcu”, którego prezentacja odbyła się w Krzemieneckiej Akademii Pedagogicznej tuż przed koncertem.
Stanisław Łopuszyński urodził się w Lille we Francji w 1993 r. Ukończył Państwową Szkołę Muzyczną II stopnia im. Józefa Elsnera w Warszawie w klasie klawesynu (2012) i fortepianu (2014), a obecnie jest abiturientem Uniwersytetu Muzycznego Fryderyka Chopina w Warszawie, gdzie kształcił się pod okiem wybitnej klawesynistki Lilianny Stawarz.
Pracował z wieloma wybitnymi polskimi i zagranicznymi artystami. Zdobył wiele nagród na konkursach, m.in.: zajął II miejsce w Concorso Internacionale di Esecuzione e Composisione Musicale in Castellana Grotte (Włochy, 2012), II miejsce w I Ogólnopolskim Konkursie Klawesynowym im. Mariana Sawy (Warszawa, 2015), I miejsce w VI International Competition Duets with Harp (Cieszyn, 2015), I miejsce w II Wanda Landowska Concorso Internazionale di Clavicembalo w Ruvo di Puglia (Włochy, 2015), Grand Prix w kategorii solistów i I miejsce w kategorii duetów w International Music Competition and Festival for Soloists and Chamber Groups „SVIREL” (Nova Gorica, Słowenia 2016), III miejsce w V Akademickim Konkursie Klawesynowym (Poznań, 2017).
Od 2012 roku współtworzy ze swoją siostrą harfistką, Julią Łopuszyńską, duet harfowo-klawesynowy „Harp&Chords”, z którym prowadzi ożywioną działalność koncertową w Polsce i w Europie. W czasie swej rozwijającej się kariery zagrał ponad 250 koncertów z różnorodnym repertuarem. Artysta wykonuje muzykę renesansu, baroku, klasycyzmu, romantyzmu, impresjonizmu, muzykę współczesną, piosenkę aktorską, poezję śpiewaną i jazz.
_____________________________________________________________________
Do Muzeum Słowackiego przybyła grupa młodzieży – członków „Domu Polskiego” z Żytomierza, by przybliżyć sobie postać wybitego poety-romantyka. Po Muzeum gości oprowadziła st.pracownik merytoryczny Helena Haśkiewicz
____________________________________________________________________
1 października 2021 r. w Muzeum – akcja dla osób starszych. Każdy chętny mógł zagrać na fortepianie w Muzealnym Salonie swoją ulubioną melodię. Na zdjęciu – Grzegorz Grocholski, najstarszy przewodnik krzemieniecki, gra dla turystów z Polski.
_______________________________________________________________________________________________
У Тернопільському обласному краєзнавчому музеї 6 вересня 2021 року
відбулися І Всеукраїнські Головинівські науково-краєзнавчі педагогічні читання
«Осердя інтелекту нації – просвітництво»,приурочені 95-річчю від народження
Богдана Головина.
У читаннях взяла участь ст. наукова співробітниця музею Юліуша Словацького Олена Гаськевич із темою: «МУЗЕЙНА ЕДУКАЦІЯ В УМОВАХ ПАНДЕМІЇ» (Із досвіду роботи музею). Форма участі – заочна.
_______________________________________________________________
07.08. 2021, w Muzeum Juliusza Słowackiego odbyła się prezentacja książki „SETKI WALECZNYCH LAT”. Wydanie autorstwa krzemieńczan Walentyny Szpak i Wasyla Olijnyka poświęcone jest 30. rocznicy niepodległości Ukrainy. Książka zawiera 10 rodziałów dotyczących walki Ukraińców z reżimami: radzieckim, nazistowskim, moskiewskim.
Людмила ОХОЦЬКА
5 maja 2021 roku w muzeum odbyła się prezentacja poetycznego zbiórka „Dziękuję za jazz” Ireny Kotlarskiej-Fesiuk- krzemieńczanki, która obecnie mieszka i pracuje w Krakowie. Książkę wydano w Kijowie w 2020 roku. Mieści poezje w językach polskim i ukraińskim. Młoda poetka z zawodu jest prawnikiem, obecnie administruje program Intellectual Property and new Technologies, realizowany na Uniwersytecie Jagellońskim.
________________________________________________________
W muzeum Juliusza Słowackiego odbyła się prezentacja zbiórka poezji miejscowej poetki Switłany Truchanowej-Dzudzyło. W przyjaznej kameralnej atmosfere muzeum autorka recytowała własne wiersze, opowiadała o motywach twórczośći i planach na przyszłość.
_______________________________________________
Coroku w maju w salonie pani Salomei odbywa się „Swięto fortepianu”.Święto zapoczątkowano ku pamięci darczyni fortepianu „Kalisia”, Marii Danilewicz-Zelińskiej, pisarki, działaczki społecznej Polonii. W tym roku impreza została poświęcona postaci Franciszka Liszta oraz jego koncertom w Krzemieńcu. 25.05.2021
__________________________________________
15.07.2021 w muzeum Juliusza Słowackiego odbyło się spotkanie z artystką krzemieniecką Ołeną Łokatyr.Pani Olena uprawia lalkarstwo artystyczne. Tworzy lalki buduarowe . W tych dniach powróciła z Kijowa, gdzie uczestniczyła w prestiżowej wystawie „Modna lalka”.
Тамара СЕНІНА,
директор музею
Кожен новий дотик до постаті Юліуша Словацького (1809-1849) для нас, науковців музею Поета, особливий. Експедиції шляхами його подорожей по Волині, Поділлі, в інших регіонах України – додають нових штрихів до його біографії. Поет-романтик не перестає дивувати своїм зацікавленням минувшиною краю, де народився, проникненням в історичні глибини польського та українського народів, написанням сюжетів як на ліричні теми, так і на історичні. Зокрема – і на теми людських міжусобиць, що вели до нестерпних образ та до кровної помсти…
Один із таких творів, написаний Юліушем Словацьким у двадцятирічному віці, хочеться перечитувати вкотре. Це – польська національна повість (поема) «Ян Білецький» (1830), заснована на реальному історичному переказі. Вона – про трагічну подію, що розігралася на теренах Тернопільщини, в Бережанах, у колишньому маєтку Яна Білецького, згодом – у замку Сенявських, де, можливо, і побував поет…
І, все ж, для початку – про її зміст. Факти, викладені в повісті, охоплюють період татарських нападів на Волинь і Поділля в ХVІ столітті, що, здійснювались майже кожного року, і залишали за собою зруйновані села, забирали з собою невільників. Тоді до татарського полону дитиною був захоплений і шляхтич Ян Білецький. Пройшло чимало років, коли він знову повернувся в рідний край. Став перекладачем при дворі польського короля Стефана Баторія. За добру службу отримав від нього в дарунок маєток у селі Гиновичі, неподалік Бережан. Та за сповідування Білецьким ісламу, місцеві пани відібрали в нього маєток. Винуватцем став представник роду магнатів Сенявський. З відчаю, розорений і розгніваний Білецький, скориставшись татарським нападом на Галичину, натравив на нього татар. І, хоч згодом, у серці приниженого Яна відізвалась любов до вітчизни і він добився від хана послаблення злодіянь орди та звільнення полонених, – за зраду краю і своєї віри, він отримав найжорстокіше покарання, що йшло від ксьондза-примаса» (глави римсько-католицької церкви в Польщі). Ним стала анафема – відлучення його від церкви, з оголошенням довічного прокляття, без права поховання на кладовищі… Здавалося б постать Яна Білецького мала б викликати гнів за кроваву помсту Сенявському, та його після прочитання повісті, не відчуваємо. Сюжет поеми Словацького став протестом проти знущання над гідністю і свободою людини, яке проявляли магнати. Тим самим поет вітав декларацію про релігійну свободу, яку на той час прийняла Польща. Поетична повість була схвально прийнята достойним колом сучасників того часу і знайшла гідне місце не тільки в польській, а й у світовій літературі.
Поему Юліуш Словацький почав писати у дев’ятнадцятирічному віці в Кременціпісля закінчення Віленського університету, з літа 1828року до лютого 1829 року, і продовжив її тут же, в родинному місті, під час відпустки в червні-липні 1830 року, коли працював у Варшаві в урядовій комісії міністерства фінансів Польського королівства. Матеріали для сюжету черпав у бібліотеці Кременецького ліцею, в чому йому охоче сприяв бібліотекар Павло Ярковський, близький друг його родини. Про це свідчать листи Юліуша до матері, в яких він завжди передавав йому вітання. Вважав Ярковського і своїм найкращим другом, бо коли в листопаді 1832 року видав у Парижі свої перші два томи поезій, в числі яких була і поетична повість «Ян Білецький», він у першу чергу відправив їх бібліотекарю як найпершому і найкращому літературному критику. Дану повість, разом з іншими творами, що пройшли цензуру у Варшаві, Юліуш мав намір видати у Варшаві. Не судилося. Плани перервали події національно-визвольного листопадового повстання поляків проти Російської імперії у 1830-1831 роках, в якому він, як поет, також брав активну участь.
Чи був Юліуш Словацький у Бережанському замку – достеменних фактів не маємо. Проте, усе можливо, бо для нього, юного, часу було вдосталь, щоб сюди приїхати, побачити в реальності замок, відчути життя героїв польської історії в його стінах і вже потім, повернувшись до Кременця, почати писати з натхненням від пережиття побаченого… Судячи по детальному опису ним місцевості, по змалюванню самої цитаделі і її внутрішнього інтер’єру, хочеться відкинути всі вагання і повірити в ці припущення. Адже на той час оборонно-житловаспоруда, котра за часів Сенявських поєднувала в собі архітектурні стилі готики, ренесансу та бароко і протягом ХVІ-ХІХ століть зазнавала постійних руйнувань, зберегла ще й для нього достатньо фрагментів вишуканого мистецтва. На час переосмислення Словацьким подій трьохсотлітньої давності, Бережанський замок ще в досить доброму стані перебував у володінні Потоцьких…
Протікала та ж сама притока Дністра – Золота Липа, що омиваючи твердиню з усіх сторін, в різні століття служила їй захистом від ворогів… В селі Адамівка стояла та ж сама церква святого Миколая, на порозі якої (за переказами) після виголошення вироку помер Ян Білецький, а вірна йому «діва» Анна, всупереч анафемі, забрала його звідти… На цвинтарі викопала його шаблею могилу, там і поховала. Зранку біля цієї могили знайшли і її неживою…
Звісно, що глибина думок Юліуша Словацького і мистецтво написання ним цієї поеми витікали насамперед зі стін «книгосховищ» Кременецького ліцею, котрі «під пилом та пожовклим папером давнини укривали незвідані багатства» історичних переказів… Але ж знову і знову напрошується думка: чи було цього достатньо для майстра пера і справжнього поета?
Напевно ходив він і біля церкви святого Миколая (яка донині стоїть в Адамівці ), і любувався Золотою Липою – річкою, «настояною на липовому цвіті», що з давніх давен несе свої води поміж берегами в наш час. Задивлявся в її синь, намагаючись побачити там татарський віз із золотом, що, довіряючи легенді, віддавна лежить на її дні...
Одним словом, брав наснагу для «Яна Білецького» з першоджерела: від Бережанського замку – «Східного Вавеля», де мимоволі залишив і про себе незгасний спогад…
У статті використані фотографії:
- 1.Фото c. Адамівки – Романа Захарія
- 2.Фотографії Бережанського замку – із соціальних мереж
- 3.З польського фільму про Яна Білецького «Перлина вільної совісті»
Сценарій фільму заснований на поемі Юліуша Словацького "Ян Білецький". Його дія відбувається в 16 столітті, коли в Польщі було прийнято декларацію про релігійну свободу. Вісь сюжету - конфлікт між сім’ями Сенявських та Белецьких, джерелом якого є релігійні відмінності.
 Країна-виробник: Польща. Рік випуску - 1981 рік
Режисер: Гжегож Крулікевич, Сценарій: Мірослав Королько,
Оператор: Кшиштоф Птак
У ролях: Мечислав Войт, Кшиштоф Люфт, Єжи Пражмовський, Кристина Козанецька, Ярослава Міхалевська
____________________________________________________________________________________
23.10. 2020 Muzeum odwiedzili: dr.hab. Maria Gabryś-Heyke, prof. UMFC (Uniwersytet Muzyczny Fryderyka Chopina w Warszawie, Kierownik Międzywydziałowego Zakładu Fortepianu Ogólnego) oraz profesor dr.hab. Krzysztof Heyke (Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna w Łodzi. Wydz. Reżyserii Filmowej i TV). Małżonkowie przybyli na zaproszenie Konsulatu Generalnego RP w Łucku. Profesor Heyke przywiozł do Łucka własną fotowystawę, poświęconą Chopinowi, a Pani Gabryś-Heyke wystąpiła z recitalem fortepianowy oraz przeprowadziła warsztaty dla uczniów szkoły muzycznej im. Fryderyka Chopina. Do Krzemieńca Państwo Heyke przybyło pod opieką konsularną, by zapoznać się z jego historią i zwiedzić Muzeum Juliusza Słowackiego. W Salonie Salomei Pani Maria Gabryś-Heyke wykonała kilka utworów fortеpianowych. Mamy nadzieję, że to nie ostatnia wizyta tych Szanownych Gości w naszym Muzeum.
H.Haśkiewicz
UROCZYSTOŚCI KU 211 ROCZNICY URODZIN JULIUSZA SŁOWACKIEGO W MUZEUM POETY
4 września 2020 roku na dziedzińcu dworku Słowackich uczczono Wielkiego Krzemieńczanina.4 września 2020 roku w Muzeum Juliusza Słowackiego obchodzono 211 rocznicę urodzin Wielkiego Krzemieńczanina. Ze względu na ograniczenia pandemiczne po raz pierwszy od wielu lat nie odbył się tradycyjny „Dialog Dwóch Kultur”. Organizatorzy od strony Polski – Urszula i Mariusz Olbromscy wystosowali list powitalny do krzemieńczan, który został odczytany na dziedzińcu, podczas skromnych uroczystości.
Godzina edukacyjna dla młodzieży akademickiej grupy 21 PS Krzemienieckiej Akademii Humanistyczno-Pedagogicznej im. Tarasa Szewczenki. Kurator - Martyniuk Witalij. Temat: "Wybitne postacie Krzemieńca". Narrator - pracownik merytoryczny Muzeum Helena Wereszczak.
Październik 2019
21 березня у Всесвітній День поезії у музеї Юліуша Словацького відбулася зустріч творчої молоді Кременецького медичного училища ім. А. Річинського із місцевими поетами.
Свої поезію читали юні автори Куликова Валентина, Фасолько Юлія, Андросюк Владислав,Пасека Галина, Яворська Соломія, Савчук Соломія, Паливода Алінa. Авторською лірикою поділилася із присутніми викладач культурології Яворська Тетяна Яківна. Модератором зустрічі була директор музею Тамара Сеніна, яка також читала свою поезію. У дійстві брали участь поети Роман Левандовський та Ігор Дідук, наукові працівники музею - поетки Наталія Перескокова та Наталія Бранцевич. Професор гуманітарно-педагогічної академії ім. Тараса Шевченка Олег Василишин поділився із присутніми враженнями від багаторічного спілкування із живим класиком української літератури Дмитром Павличком.
MICKIEWICZ „W GOŚCIACH” U SŁOWACKIEGO
14.12.2018 w salonie Muzeum odbyła się lekcja integrowana dla uczniów 21 grupy liceum im. Ułasa Samczuka. Nauczycielki – T. Melnyk (literatura obca), -----(język i literatura ukraińska), T. Błozwa (język polski) przygotowały prezentację, poświęcioną, głównie „Sonetom Krymskim”. Uczniowie recytowali poezje A. Mickiewicza w tlumaczeniech ukraińskich oraz w oryginale.
Pracownicy merytoryczni Muzeum – Helena Haśkiewicz i Natalia Pereskokowa opowiedziały o stosunkach Słowackiego a Mickiewicza oraz o kobietach, bliskich sercu Wieszcza. Oprawę muzyczną zrealizowała Natalia Brancewicz.
Imprezę uzupełniła wystawa poświęcona Poecie.
Wsparcie techniczne – Olena Wereszczak i Rusłan Sienin
PREZENTACJA TWÓRCZEGO DOROBKU ROMANA LEWANDOWSKIEGO
21 maja w Salonie Muzeum odbyła się prezentacja poezji krzemienieckiego poety, malarza, grafika i fotografa Romana Lewandowskiego. Sama nazwa książki „Cinema” świadczy o zamiłowaniu autora współczesnym filmem. Potwierdzają to i nazwy rozdziałów – Action, Triller, i in.
MARKO SZWED – NOWY UKRAIŃSKI SUPERBOHATER
19 maja w Salonie Muzeum odbyło się spotkanie z Lorą Pighirną – autorką serii romansu przygodowego. Jej bohater – ukraiński superman Marko Szwed, to typ Jamesa Bonda. Nie wyobraża sobie życia bez ryzyka, bez trudu stawia czoła co raz to nowym wyzwaniom, impulsywny i prawy, Marko Szwed zawsze wychodzi cało z najtrudniejszych sytuacji.
Prezentacja, w pojednaniu z demonstracją book trailera, wywołała szczere zainteresowanie u obecnej w Sali młodzieży z Liceum Medycznego.
“W BLASKU GWIAZD - 2018”
Z 2 po 5 marca w Krzemieńcu trwał 1 Międzynarodowy festiwal- konkurs artystyczny „W BLASKU GWIAZD-2018”, który zjednoczył twórczą młodzież w ramach Programu „Talenty trzeciego tysiąclecia”. Celem konkursu jest odkrycie nowych talentów oraz wymiana doświadczeń.
Jeden z etapów konkursu odbył się 2 marca w Salonie Salomei Muzeum.
ROCZNICA REWOLUCJI GODNOŚCI
W MUZEUM JULIUSZA SŁOWACKIEGO
22 lutego 2018 roku w Muzeum wspólnie z Krzemienieckim ośrodkiem „Sokoł” odbyła się uroczysta akademia poświęcona rocznicy Rewolucji Godności.
Ostatnio gościem Salonu Salomei Muzeum był Aleksandr Marczenko – poeta, bard, pianista, krytyk muzyczny, który dostał też uznanie krytyki i publiczności włoskiej jako wykonawca ludowych pieśni neapolitańskich.
Pod czas pierwszego spotkania pan Marczenko prezentował obecnym swój program autorski „Powiej, wietrze...” oparty na dziełach literatury ukraińskiej. Spotkanie drugie poświęcone zostało pieśni romantycznej 19 wieku.
25 maja 2017 r. w muzealnym „ Salonie Salomei” odbyło się „Święto fortepianu”. Impreza poświęcona została Dniu Europy, a także 225 rocznicy urodzin Salomei Słowackiej oraz 110 rocznicy urodzin Marii Danilewicz-Zelińskiej, znanej działaczki emigracji polskiej, która podarowała fortepian dla Muzeum .
wtorek, 01 kwietnia 2014 12:37
W Ogólnoświatowym Dniu Poezji Muzeum odwiedzili uczniowie starszych klas. Dla nich staraniami pracowników merytorycznych zorganizowano spotkanie literackie „Poezja – dusza moja”. Swoje własne wiersze prezentowały Dyrektor Muzeum Tamara Sienina” oraz pracownik merytoryczny Natalia Pereskokowa, również poetka.
Лариса КРАВЧУК (11 клас, Кременецький ліцей) НЕБЕСНІЙ СОТНІ
Душею моліться. Серця, бийтесь з ними. устами до Бога молитву шепчіть... з очей гіркий сум градом ллється за тими, хто не піддався наказу "мовчіть!" за тих, хто поліг, не зустрівши світанок, за тих, хто не встиг обійнять матерів, за тих, хто віддав нам іще один ранок, за тих, хто у полум'ї битви згорів…
ГОСТЮВАННЯ
Тиша. Спокій. Нестача кисню. Я потрапила в гамір вугільних душ. Я тут непрошений гість. Так низько Пішла ваша гідність – на дно калюж.
Ви – маса. Ви купа одежі й утопій, Снуєте по вулицях вздовж вітрин, Ви сотні дешевих китайських копій, І путь ваш щоденний – лише один.
Нема в вас вогню. Та й життя в вас немає. Ви мертві давно, засохла ваша душа, І ваші серця так давно вже дрімають, Й колишуть любов, якої нема.
Ви топите власну людську невинність В глибоких гріхах, що не вимолить вам. Ви знаєте часу лише швидкоплинність, Навіки зотлів ваш священний храм. |
ПОДАРУЙ МЕНІ КРИЛА подаруй мені крила, навчи мене літати десь серед тихих самотніх скверів, які осінньо пахнуть зів’ялими трояндовими сонетами, навчи мене розправляти вітрила в тихоокеанському просторі мрій та ілюзій, та коли треба – спускати якір подаруй мені вогнище, що розпалюватимеш спілими гарячими вишневими устами, налитими найдавнішими винними сортами присвяти мені мізерну відстань наших душ, що невинно колихатиме тіла, і штовхатиме у пристрасне танго думок подаруй мені мить життя, і лелій мене, плекай, песть, балуй мене прянощами свого голосу, торкайся ледь теплими кінчиками вій моїх тендітних щік так, щоб аж шкіра стигла люби мене, даруй мені себе, повністю і не шкодуй, відчувай мене кожною клітинкою, кожним нервовим закінченням, кожним кристалом свого єства, будь мною, даруй мені життя. |
|
|
||
Владислав КРУПЕЦЬКИЙ (11 клас, учень Кременецького ліцею) КВІТИ ВІЙНИ Під небом чорним голуби літали, До себе ввись вони нас закликали, Та чорний порох нас не пропускав… Стлівало сонце, в шинах день згорав… І ми лежали вкриті пеленою, Червоною загравою, війною… І тихо закривалися повіки. А кров лилась, немов червоні ріки… Нас вже нема, а місяць світить, Нас вже нема, ми - мертві квіти.
В ПОЛОНІ СНІВ
Вже Ніч прийшла... І знову я стрічаюся з тобою, І зорі світять й ти переді мною, Бездомний пілігрим, мрійник, Самотній у пустелі мандрівник, Що в снах навіки заблукав й назад дороги не згадав. Він загубився у пустелі снів, Блукав, від світла місяця згорав, Він йшов по шляху зоряних вогнів І що з ним буде далі він ніяк не знав. і знову Ніч, і знову я стрічаюся з тобою, А ти стоїш переді мною Бездомний пес, Бездомний син дороги... |
ВОНА
Її обличчя, мов троянда чисте, А очі – наче небеса… І в нього птахом поринаю, А на устах - її ім’я. І кожен раз, коли цей погляд я ловлю, Одразу розумію, що люблю. І знову в щастя поринаю, Люблю, ридаю, я не знаю, Чи знов її колись зустріну, Чи знову птахом я порину У ті святії небеса... А на устах її ім'я... |
|
|
|
|
Ігор СТЕЦЮК (11 клас, учень Кременецького ліцею)
НЕБЕСНІЙ СОТНІ ПРИСВЯЧУЄТЬСЯ...
Столиця. Прозрілий народ.Барикад стіна. Попіл. Вогонь. Дим і морози. Хлопці на смерть за свободу стоять… Ллються рікою жіночі сльози…
Гинуть герої… Пам’ять Вам світла навіки! Птахи співають, для Вас течуть ріки! Для Вас ця весна, для Вас шумлять трави… Слава Україні!!! Героям слава!...
ПОТОНУВ...
В твої блакитні я дивлюся очі, Немов у безкінечне море заглядаю. Була б лиш ти й нічого більш не хочу. Від твого погляду щоразу оживаю. В блакиті їх моя душа тріпоче, Так, ніби ми зливаємось з тобою, І летимо удвох до сонячного раю… |
ПОГЛЯД
Із поглядом Твоїм цим не рівняється ніщо. У ньому – щастя, радість, і печаль. Дивлюся в нього як в блакитне небо… У синяву твоїх очей бездонних… Я хочу злитись з ними, щоб збагнути душу І що цей погляд значить… Бо окрім них нічого я не бачу… Я тихо, мовчки плачу, І в погляді твоєму тону... |
span class=nbsp;span style=
olor:=
Alina SZULGAN,
pracownik merytoryczny
13 lutego w Muzeum Juliusza Słowackiego odbył się wieczór poetycki poświęcony 200-leciu urodzin Tarasa Szewczenki i 205-leciu urodzin Juliusza Słowackiego. Uczestnikami tej imprezy byli studentci Krzemienieckiego Humanistyczno-Pedagogicznego Instytutu im. Tarasa Szewczenki i wolontariusze z Polski z Fundacji „Światło ze Wschodu” którą prezentowali Jarek Banyś i dwie studentki ukrainistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Głównym celem wieczoru poetyckiego było odtworzenie duchu epoki romantyzmu. W obu językach studenci recytowali poezję wielkich klasyków światowej literatury XIX wieku – Tarasa Szewczenki i Juliusza Słowackiego.
Helena Haśkiewicz
Pracownik merytoryczny Muzeum
W muzeum Juliusza Słowackiego prezentowana została, wydana przez instytut humanistyczno-pedagogiczny (redakcja główna – rektor Afanasij Łomakowicz) książka „Słowo o Krzemieńcu”. Ten 460-stronicowy tom zawiera folklorystyczne, poetyckie utwory oraz fragmenty prozy, przybliżajace nam topograficzne, obyczajowe i bytowe realia dawnego Krzemieńca. Kulturowe oblicze naszego miasta tworzyli przedstawiciele róznych narodowości, więc umieszczono tu dzieła w językach ukraińskim, polskim oraz rosyjskim. Oczywiście, ważne miejsce we wspomnianym wydawnictwie zajmuje twórczość Juliusza Słowackiego, poświęcona rodzinnemu miastu.
Książkę prezentowała dyrektor Muzeum Tamara Sienina, która jest jednym z redaktorów wydawnictwa. Obecni na prezentacji współcześni autorzy krzemienieccy chętnie dyskutowali, dzielili się wrażeniami, czytali swoje utwory. Opracowaną prezez siebie wersje podań krzemienieckich czytała Neoniła Krzemieńczanka, poezje własne recytowali - Wiaczesław Majorow, Natalia Pereskokowa, Roman i Jerzy Lewandowscy, Oleg Dąbrowski, Nina Kazmiruk, Julia Tarnobir, Tamara Sienina. Swoim śpiewem uświetnili imprezę kobziarz Wasyl Żdankin oraz solista Włodzimierz Dziuma. Pracownik merytoryczny muzeum Helena Haśkiewicz zaznajomiła obecnych z twórczością najwybitniejszych polskich i rosyjskich autorów, którycz utwory umieszczone zostały w wydawnictwie. O Krzemieńcu, jako źródle natchnienia opowiadali malarze Bogdan Romaniuk (Krzemieniec) oraz Eugeniusz Udin (Tarnopol). Reasumując, zastępca starosty krzemienieckiego Walery Lewczenko powiedział, że to wspaniałe wydawnictwo warte jest szerokiego popularyzowania wśród krzemieńczan i gości miasta.