UkrainianPolish

.

Drukuj PDF

   I ZNOWU – „BALLADYNA” W MUZEUM SŁOWACKIEGO

                  

24.10.2020 do Muzeum przybyła grupa młodzieży parafii rzymsko-katolickiej PW. Narodzenia Najświętszej Maryi Panny z Korostyszowa (kolo Żytomierza), by czytać słynny dramat  Juliusza Słowackiego „Balladyna” w muzeum jej Autora. Ksiądz Andrzej Baczyński zaskoczył słuchaczy niezwykle kreatywnym tłumaczeniem dramatu  na współczesny język ukraiński w wersji streszczonej prozowej. Zabżmiało to niezwykle ciekawie i napewno przybliżyło słuchaczom twórczość Słowackiego. Goście zapoznali się też  z ekspozycją muzealną a tak że zaśpewali kilka utworów .

 

H. Haśkiewicz



 


 

І ЗНОВУ – «БАЛЛАДИНА» В МУЗЕЇ СЛОВАЦЬКОГО

 

24.10.2020 до  музею прибула група молоді із м. Коростишів (біля Житомира). Члени римо-католицької парафії Різдва Пресвятої Богородиці ознайомилися із музейною експозицією, а опісля відбулося читання драми Словацького «Балладина». Учасники дійства підійшли до твору Словацького креативно. Ксьондз Андрій Бачинський переклав драму українською,в скороченій  прозовій формі сучасною мовою. Не берусь судити, як оцінив би такий переклад Автор, але, безумовно, це було по-новаторськи, креативно і зрозуміло для пересічного слухача. Після інсценізації молодь співала релігійні пісні.

О.Гаськевич